L'audio-blog des musiques rock, pop, folk, électro du monde entier.
Originaire de Valence (Espagne), Nestor Mir est connu chez lui sous l'identité de "M". Mais comme il existe déjà un M très populaire en France (et un autre, moins connu, aux Etats-Unis), il valait mieux lui rendre ici son véritable nom. A ses débuts, c'est en anglais ou en castillan que s'exprimait Nestor Mir sur ses albums, qu'ils soient folk ("Incrustado en el escarpate del no-proposito") ou rock ("Ojos de coral", "Sol turbado"). Depuis son EP "Les histories de Sévérine" (sic), c'est pourtant la langue française qu'il semble avoir adopté définitivement. La preuve en est donnée sur son tout nouvel album "De l'amour à l'abîme" (Malatesta records) dont voici deux extraits:
![]() |
NESTOR MIR (M) : "Sans ton regard" (extrait de "De l'amour à l'abîme", 2006)
NESTOR MIR (M) : "Le gardien de tes pas" (idem)
(Attention, les fichiers musicaux de ces posts d'été ne resteront en ligne que pendant 72 heures. Available for 72 hours only.)
Achetez le nouveau disque de Nestor Mir (M) (cliquez sur "tienda").